Calidad

mainnavDeko1

La cal­i­dad se garan­ti­za de la sigu­iente manera:

Doc­u­mentación y archi­vo de todos los encargos.

Selec­ción esmer­a­da del tra­duc­tor más ade­cua­do para cada uno de los encar­gos sigu­ien­do los cri­te­rios detal­la­dos a continuación:

Com­pe­ten­cia lingüís­ti­ca a niv­el nativo
Tra­duci­mos exclu­si­va­mente hacia nues­tra lengua materna.

Cual­i­fi­cación téc­ni­ca en el área correspondiente
Nue­stro equipo está for­ma­do por licen­ci­a­dos en tra­duc­ción y tra­duc­tores jurados.

Com­pe­ten­cia lingüística.

Equipamien­to técnico
Memo­rias de tra­duc­ción, for­matos de archivos espe­ciales, etc.

Revisión del tex­to antes de empezar con la tra­duc­ción se aclaran las posi­bles dudas/problemas que pue­da pre­sen­tar el texto.

Aclaración de con­sul­tas e inclusión de mod­i­fi­ca­ciones que puedan sur­gir durante el proceso.

Revisión de la tra­duc­ción con­forme a la nor­ma DIN 2345 con respec­to a:

Inte­gri­dad
Exac­ti­tud en los con­tenidos y en la terminología
Cor­rec­ción, gramáti­ca y estilo.